„hin“: noun hin [hin]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hin Hinneuter | Neutrum n (Flüssigkeitsmaß der alten Hebräer, etwa 5,7 l) hin hin
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„hin- und herbewegen“: transitives Verb hin- und herbewegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) move to and fro move (etwas | somethingsth) to and fro (oder | orod backward[s] and forward[s], back and forth) hin- und herbewegen hin- und herbewegen „hin- und herbewegen“: reflexives Verb hin- und herbewegenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alternate, reciprocate, move up and down Beispiele sich hin- und herbewegen move to and fro (oder | orod backward[s] and forward[s], back and forth) sich hin- und herbewegen reciprocate, move up and down (oder | orod backward[s] and forward[s]) hin- und herbewegen Technik | engineeringTECH alternate hin- und herbewegen Technik | engineeringTECH hin- und herbewegen Technik | engineeringTECH
„zwischen…“: Zusammensetzung, Kompositum zwischen…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in between temporarily (in) between zwischen… mit Verb: dazwischen zwischen… mit Verb: dazwischen Beispiele etwas | somethingetwas zwischenstellen to put (oder | orod place)etwas | something sth (in) between etwas | somethingetwas zwischenstellen Beispiele zwischenmoderieren mit Verb: unterbrechend to act as co-presenter zwischenmoderieren mit Verb: unterbrechend zwischenhalten im Auto to (make a) stop, to break one’s journey zwischenhalten im Auto zwischenhalten im Flugzeug to stop over zwischenhalten im Flugzeug temporarily zwischen… mit Verb: vorübergehend zwischen… mit Verb: vorübergehend Beispiele zwischendeponieren deposit (oder | orod leave) temporarily zwischendeponieren zwischenvermieten let out temporarily zwischenvermieten
„Zwischen…“: Zusammensetzung, Kompositum Zwischen…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) interim intermediate Beispiele Zwischenpause mit Substantiv: unterbrechend break Zwischenpause mit Substantiv: unterbrechend Zwischenhalt im Auto stop Zwischenhalt im Auto Zwischenhalt im Flugzeug stopover Zwischenhalt im Flugzeug interim Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend Beispiele Zwischenbericht interim report Zwischenbericht wir sollten eine Zwischenvermietung in Erwägung ziehen we should consider letting it out temporarily wir sollten eine Zwischenvermietung in Erwägung ziehen intermediate Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet Beispiele Zwischenfirma intermediate (company) Zwischenfirma Zwischenwerbespot keine direkte Übersetzung amusing film or cartoon lasting a few seconds shown between TV commercials Zwischenwerbespot
„zwischen“: Präposition, Verhältniswort zwischen [ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) between amongst between between between zwischen räumlich zwischen räumlich Beispiele das Haus liegt zwischen Bahnhof und Postamt the house is between the station and the post office das Haus liegt zwischen Bahnhof und Postamt er saß zwischen mir und meiner Schwester he sat between me and my sister er saß zwischen mir und meiner Schwester zwischen zwei Gästen between two guests zwischen zwei Gästen zwischen den Augen (befindlich) Medizin | medicineMED interocular zwischen den Augen (befindlich) Medizin | medicineMED zwischen den Ozeanen (liegend) interoceanic zwischen den Ozeanen (liegend) jemanden zwischen Tür und Angel abfertigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to deal withjemand | somebody sb in passing jemanden zwischen Tür und Angel abfertigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zwischen Tür und Angel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in a hurry zwischen Tür und Angel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zwischen den Zeilen lesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to read between the lines zwischen den Zeilen lesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among(st) zwischen mitten unter vielen zwischen mitten unter vielen Beispiele zwischen der Menge among(st) the crowd zwischen der Menge between zwischen zeitlich zwischen zeitlich Beispiele zwischen heute und morgen between today and tomorrow zwischen heute und morgen zwischen Weihnachten und Neujahr between Christmas and New Year zwischen Weihnachten und Neujahr er ist wohl zwischen 30 und 40 Jahre alt he must be between 30 and 40 years old er ist wohl zwischen 30 und 40 Jahre alt ich bin zwischen 3 und 4 Uhr zu Hause I’ll be at home between 3 and 4 o’clock ich bin zwischen 3 und 4 Uhr zu Hause Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen between zwischen eine Beziehung ausdrückend zwischen eine Beziehung ausdrückend Beispiele zwischen ihm und seiner Frau bestehen Spannungen there is tension between him and his wife zwischen ihm und seiner Frau bestehen Spannungen zwischen uns ist keine Verständigung möglich we are unable to agree zwischen uns ist keine Verständigung möglich zwischen zwei Männern wie du und ich between two men like you and me zwischen zwei Männern wie du und ich du musst dich zwischen Ja und Nein entscheiden you must decide whether to say yes or no du musst dich zwischen Ja und Nein entscheiden er muss sich zwischen dir und mir entscheiden he has to decide between you and me er muss sich zwischen dir und mir entscheiden zwischen beiden Begriffen ist ein Unterschied there is a difference between the two concepts, the two concepts differ zwischen beiden Begriffen ist ein Unterschied die Freundschaft zwischen ihnen wuchs beständig the friendship between them (oder | orod their friendship) grew steadily die Freundschaft zwischen ihnen wuchs beständig zwischen Leben und Tod schweben to hover between life and death zwischen Leben und Tod schweben sie schwebte zwischen Furcht und Hoffnung she wavered (oder | orod hovered) between fear and hope sie schwebte zwischen Furcht und Hoffnung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „zwischen“: Präposition, Verhältniswort zwischen [ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) between amongst, in between between zwischen örtlich zwischen örtlich Beispiele sich zwischen beide Bänke stellen to go and stand between the two benches sich zwischen beide Bänke stellen etwas zwischen die Bücher legen to putetwas | something sth between the books etwas zwischen die Bücher legen komm und setz dich zwischen uns come and sit between us komm und setz dich zwischen uns zwischen zwei Streitende treten to step in between two people having a quarrel zwischen zwei Streitende treten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among(st), in between zwischen mitten unter zwischen mitten unter Beispiele etwas zwischen die Blumen säen to sowetwas | something sth among(st) (oder | orod in between) the flowers etwas zwischen die Blumen säen sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fall between two stools sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„hin“: Adverb hin [hɪn]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go go Weitere Beispiele... Beispiele anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat alongetwas | something sth anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat akk up toetwas | something sth anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat akk er lief am Ufer hin he walked along the bank er lief am Ufer hin er fuhr an die Mauer hin he drove up to the wall er fuhr an die Mauer hin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele auf die Gefahr [j-s Bitte] hin at the risk of [at sb’s request] auf die Gefahr [j-s Bitte] hin auf jemandes Rat [Versprechen] hin on sb’s advice [on the strength (oder | orod basis) of sb’s promise] auf jemandes Rat [Versprechen] hin auf diese Enttäuschung hin as a result of this disappointment auf diese Enttäuschung hin ein Wort auf seine Herkunft hin untersuchen to investigate the origin of a word ein Wort auf seine Herkunft hin untersuchen er ist auf Krebs hin untersucht worden he was examined (oder | orod checked) for cancer er ist auf Krebs hin untersucht worden etwas | somethingetwas auf die Zukunft hin planen to planetwas | something sth with an eye to the future etwas | somethingetwas auf die Zukunft hin planen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bis zuetwas | something etwas hin räumlich as far asetwas | something sth bis zuetwas | something etwas hin räumlich bis zuetwas | something etwas hin zeitlich tilletwas | something sth bis zuetwas | something etwas hin zeitlich der Zaun geht bis zum Haus hin the fence goes as far as (oder | orod up to) the house der Zaun geht bis zum Haus hin bis zum Winter ist es noch lange (oder | orod eine Weile) hin winter is a long way off, it’s a long time (oder | orod quite a while) till winter bis zum Winter ist es noch lange (oder | orod eine Weile) hin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele gegenetwas | something etwas hin toward(s)etwas | something sth gegenetwas | something etwas hin gegen den Herbst hin toward(s) autumn gegen den Herbst hin Beispiele über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas hin all overetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas hin über die ganze Welt hin verstreut scattered all over the world über die ganze Welt hin verstreut Beispiele vor sich (Akkusativ | accusative (case)akk) hin to oneself vor sich (Akkusativ | accusative (case)akk) hin sie weinte still vor sich hin she wept quietly to herself sie weinte still vor sich hin er spricht ständig vor sich hin he is always talking to himself er spricht ständig vor sich hin vor sich hin brüten to (sit and) brood vor sich hin brüten etwas | somethingetwas vor sich hin murmeln to mumble (oder | orod mutter)etwas | something sth to oneself etwas | somethingetwas vor sich hin murmeln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele zuetwas | something etwas [j-m] hin toward(s)etwas | something sth [sb] zuetwas | something etwas [j-m] hin er wandte sich zum Publikum hin he turned toward(s) the audience er wandte sich zum Publikum hin die Fenster lagen zur Straße hin the windows looked out onto (oder | orod faced) the street die Fenster lagen zur Straße hin go hin hingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg hin hingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ich weiß nicht wo ich hin soll I don’t know where to go ich weiß nicht wo ich hin soll wo ist er hin? where has he gone? wo ist er hin? du darfst nicht hin you’re not allowed to (oder | orod can’t) go there du darfst nicht hin da muss ich hin I must go there da muss ich hin dann nichts wie hin! let’s go! dann nichts wie hin! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen go hin hinkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg hin hinkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wo ist der Schuh hin? where has the shoe gone (oder | orod got to)? wo ist der Schuh hin? Beispiele hin und her hin und zurück there and back hin und her hin und zurück hin und her ohne bestimmtes Ziel od Ergebnis to and fro, back and forth hin und her ohne bestimmtes Ziel od Ergebnis 10 Kilometer hin und 10 Kilometer her 10 kilometers there and 10 kilometers back amerikanisches Englisch | American EnglishUS 10 kilometres there and 10 kilometers back britisches Englisch | British EnglishBr 10 Kilometer hin und 10 Kilometer her auf seinem Stuhl hin und her rutschen to wriggle around on one’s chair auf seinem Stuhl hin und her rutschen hin und her gerissen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be torn (zwischenDativ | dative (case) dat between) hin und her gerissen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin und her gerissen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be carried away (von by) hin und her gerissen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg der Sturm warf das Schiff hin und her the ship was tossed backward(s) and forward(s) in the storm der Sturm warf das Schiff hin und her von den Wellen hin und her geworfen werden to be thrown (oder | orod tossed) about by the waves von den Wellen hin und her geworfen werden etwas | somethingetwas hin und her überlegen to turn (oder | orod think)etwas | something sth over in one’s mind etwas | somethingetwas hin und her überlegen sie berieten eine Weile hin und her, was zu tun sei they discussed for a while what they should do (oder | orod what to do) sie berieten eine Weile hin und her, was zu tun sei sie rieten hin und her, wo er sein könnte they were trying to guess where he could be sie rieten hin und her, wo er sein könnte das langt (oder | orod reicht) nicht hin und nicht her that is not nearly (oder | orod is nowhere near) enough das langt (oder | orod reicht) nicht hin und nicht her Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele hin und zurück there and back hin und zurück zweimal Köln hin und zurück two round trips amerikanisches Englisch | American EnglishUS to Cologne two returns britisches Englisch | British EnglishBr to Cologne zweimal Köln hin und zurück eine Fahrkarte hin und zurück a round-trip ticket (ticket) amerikanisches Englisch | American EnglishUS a return (ticket) britisches Englisch | British EnglishBr eine Fahrkarte hin und zurück Beispiele hin und wieder now and then (oder | orod again) once in a while hin und wieder hin und wieder besucht er uns he comes to see us now and then (oder | orod again) hin und wieder besucht er uns Beispiele hin oder her more or less hin oder her ein paar Stunden hin oder her machen nichts aus a few hours more or less don’t matter ein paar Stunden hin oder her machen nichts aus Beispiele hin wie her umgangssprachlich | familiar, informalumg all the same hin wie her umgangssprachlich | familiar, informalumg rot oder grün – das ist hin wie her it’s all the same (oder | orod it makes no difference) whether it’s red or green rot oder grün – das ist hin wie her Beispiele … hin, … her I don’t care … hin, … her Gesetz hin, Gesetz her, ich tue es doch I don’t care about the law, I’m doing it anyway Gesetz hin, Gesetz her, ich tue es doch Bruder hin, Bruder her, er muss bestraft werden I don’t care whether he is my brother or not, he must be punished Bruder hin, Bruder her, er muss bestraft werden Beispiele nur in wo denkst du hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg are you crazy! nur in wo denkst du hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg „hin“: Adjektiv hin [hɪn]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) broken, ruined, exhausted, carried away, dead, done for done in broken hin von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hin von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ruined hin von Kleid, Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hin von Kleid, Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg exhausted hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig done for hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig done in hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig carried away hin begeistert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin begeistert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dead hin von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg hin von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele hin sein von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to be broken hin sein von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hin sein von Kleid etc, von gutem Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to be ruined hin sein von Kleid etc, von gutem Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hin sein erledigt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be exhausted (oder | orod done for, done in) hin sein erledigt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin sein begeistert sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be carried away hin sein begeistert sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin sein tot sein: von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead hin sein tot sein: von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg alles ist hin everything is ruined alles ist hin das Auto ist hin the car is a write-off das Auto ist hin er war völlig hin he was completely exhausted er war völlig hin als sie die Musik hörte, war sie ganz hin when she heard the music she was carried away (oder | orod was in raptures) als sie die Musik hörte, war sie ganz hin der Hund ist hin the dog is a goner the dog is dead der Hund ist hin schon wieder ein Glas hin! there goes yet another glass! schon wieder ein Glas hin! hin ist hin what’s done can’t be undone, what’s done is done hin ist hin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Hin- und Herbewegung“: Femininum Hin- und HerbewegungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to-and-fro movement, backward and forward ( reciprocating movement to-and-fro (movement), backward and forward (oder | orod back-and-forth) movement (oder | orod motion) Hin- und Herbewegung Hin- und Herbewegung reciprocating (oder | orod up-and-down, backward and forward, alternating) movement Hin- und Herbewegung Technik | engineeringTECH Hin- und Herbewegung Technik | engineeringTECH
„hin- und her…“: Zusammensetzung, Kompositum hin- und her…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) back and forth, to and fro, backwards and forwards back and forth hin- und her… to and fro hin- und her… backwards and forwards hin- und her… hin- und her…
„Hin- und Rückreise“: Femininum Hin- und RückreiseFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) journey there and back, round trip journey there and back Hin- und Rückreise Hin- und Rückreise round trip amerikanisches Englisch | American EnglishUS Hin- und Rückreise Hin- und Rückreise